百度聯(lián)合攜程推出翻譯機, AI商業(yè)化之路加速進階VR/AR
百度聯(lián)合攜程推出翻譯機 AI商業(yè)化之路加速進階
翻譯機
據(jù)海外媒體報道,近日百度與攜程聯(lián)合推出了一款采用了百度人工智能翻譯技術的小型翻譯機,體積僅不過一個手掌大小,可以借助百度翻譯技術實時將用戶說出的語音內容翻譯成其他語言,此外,該翻譯機還內置移動通信功能,可以在80多個國家實現(xiàn)在線服務。對此百度副總裁王海峰表示,首批設備支持英漢互譯,未來還會增加其他語種的翻譯服務。
翻譯機
根據(jù)國家旅游局的數(shù)據(jù)顯示,2017年上半年,中國游客出境游人數(shù)超過6200萬人次,同比增長5.1%,并且越來越多的游客選擇自助游,即便如此,在不同國家旅行時,語言仍然是很多人的障礙,特別是對于中老年人來說,實時的便攜式翻譯設備的需求非常旺盛。今年年初百度曾與攜程一道推出翻譯應用軟件,游客通過使用手機攝像頭就可以將英語文本翻譯成中文。如今通過實體翻譯機落地,是百度翻譯技術商業(yè)化的又一成果。
基于百度AI和深度學習的核心技術,多年來百度在機器翻譯領域積累了深厚的研發(fā)成果,可以滿足不同場景化的使用需求,給用戶帶來了更加高效、便捷的翻譯體驗。早在2015年,百度就率先發(fā)布了世界上首個神經網絡翻譯(NMT)系統(tǒng),借助深度學習技術大幅度提升了機器翻譯的質量,也開創(chuàng)了神經網絡翻譯的新時代。經過兩年多的發(fā)展,如今百度翻譯已經發(fā)展得更加智能,翻譯質量也更高,文本、拍照、語音、離線翻譯都已經替換成全新的系統(tǒng),并且支持全球28種語言、756個翻譯方向,每日響應過億次的翻譯請求,輸入方式支持實時對話翻譯、拍照翻譯、實物翻譯和菜單翻譯等,全方位滿足用戶的翻譯需求。
就在一個月前的百度世界大會上,會場兩側大屏上實時滾動著演講者的中英文雙語字幕,背后是百度工業(yè)級應用的語音識別技術與機器翻譯能力結合的成果。據(jù)李彥宏現(xiàn)場介紹,“在會場環(huán)境下,(這種)文字的識別能力能夠達到95%。英文的翻譯能力,如果拿大學英語六級翻譯考題來進行測試的話,總共15分的翻譯題,百度大腦可以得到13.6分。這個成績已經遠遠超過了普通大學生參加六級考試的平均成績。”
無論是百度世界大會上的實時語音識別和翻譯的展示,還是此次與攜程共同推出的實時翻譯機,都是百度AI在產品化、商業(yè)化上邁進的一大步。根據(jù)此前百度發(fā)布的2017年第三季度財報顯示,百度的人工智能技術已落地到更多產品中,包括自動駕駛、人工智能設備等產品也在加速推出,人工智能技術正向交通、教育、醫(yī)療等各行各業(yè)滲透,相信隨著百度AI在國內市場的一騎絕塵,未來還將有越來越多的百度人工智能產品融入到普通人的生活之中。
來源:中國新聞網
1.砍柴網遵循行業(yè)規(guī)范,任何轉載的稿件都會明確標注作者和來源;2.砍柴網的原創(chuàng)文章,請轉載時務必注明文章作者和"來源:砍柴網",不尊重原創(chuàng)的行為砍柴網或將追究責任;3.作者投稿可能會經砍柴網編輯修改或補充。

- UGC視頻廣告變現(xiàn)猶如困獸,AR技術能否打開囚籠?
- uSens陳佳敬:差異化市場策略占領手勢識別行業(yè)制高點
- 從一次秘密的好萊塢聚會說起:聊聊全景影像和VR影視的發(fā)展
- 粉絲互動新玩法,索尼將推出哈立德VR音樂視頻
- 邊開車邊玩VR?育碧聯(lián)手雷諾打造VR駕車新體驗
- 聯(lián)想的雄心:拿下超過70%的市場份額 “星戰(zhàn)”AR只是一個開始
- 高通XR資深PM:與3Glasses攜手致力于VR的移動化
- 移動VR走進清華科技園,明年能否迎來產業(yè)的春天?
- 打造用于AR的光波導模組 上海鯤游光電完成近億元融資
- 【8點7分】日本環(huán)球影城推出《最終幻想VR》體驗 美國科學家創(chuàng)造V